summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Osiński <osinskit@gmail.com>2010-05-05 23:44:13 +0200
committerRené 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>2010-05-05 23:44:13 +0200
commit3f5089bfff79d44d28254e8ff0be8da5125789a9 (patch)
tree672a079d6ffecab777af86ca83ae630059e269af /i18n
parent8c1111d99b692f14e3a41b25159364f2ac83335b (diff)
downloadportato-3f5089bfff79d44d28254e8ff0be8da5125789a9.tar.gz
portato-3f5089bfff79d44d28254e8ff0be8da5125789a9.tar.bz2
portato-3f5089bfff79d44d28254e8ff0be8da5125789a9.zip
Updated polish translation
Diffstat (limited to 'i18n')
-rw-r--r--i18n/pl.po788
1 files changed, 451 insertions, 337 deletions
diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po
index 1771ac9..4730075 100644
--- a/i18n/pl.po
+++ b/i18n/pl.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:07+0100\n"
-"Last-Translator: René 'Necoro' Neumann <necoro@necoro.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-16 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:16-0500\n"
+"Last-Translator: Tomasz Osinski <osinskit@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,111 +17,112 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:6
-msgid "Updatable Packages"
-msgstr "Pakiety do uaktualnienia"
-
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:48
+#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:48
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:59
+#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:64
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:35
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz _Wszystko"
-#: portato/gui/templates/UpdateWindow.ui:73
+#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:80
msgid "_Install Selected"
msgstr "_Zainstaluj zaznaczone"
+#: portato/gui/templates/PkgListWindow.ui:96
+msgid "_Uninstall Selected"
+msgstr "_Odinstaluj Zaznaczone"
+
#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:12
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:48
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:51
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:61
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:64
msgid "Search while typing"
msgstr "Szukaj podczas pisania"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:81
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:84
msgid "Browser command: "
msgstr "Polecenie przeglądarki: "
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:108
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:717
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:111
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:725
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Ustawienia Ogólne</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:142
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:146
msgid "Used database type"
msgstr "Typ użytej bazy danych"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:178
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:93
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:118
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:369
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:485
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:598
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:613
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:182
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:97
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:122
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:190
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:304
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:417
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:432
msgid "label"
msgstr "etykieta"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:188
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:192
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Opis</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:204
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:208
msgid "<b>Database Options</b>"
msgstr "<b>Opcje Bazy Danych</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:226
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:754
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:230
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:582
msgid "General"
msgstr "Ogólnie"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:308
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:314
msgid "<b>Package sets to update</b>"
msgstr "<b>Pakiety zaznaczone do uaktualnienia</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:324
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:330
msgid "<b>Update World Options</b>"
msgstr "<b>Opcje dla Update World</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:350
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:356
msgid "Sync command: "
msgstr "Komenda Sync: "
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:372
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:378
msgid "<b>Sync Options</b>"
msgstr "<b>Opcje Sync</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:413
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:419
msgid "File name to use, if package.use is a directory: "
msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.use jest katalogiem: "
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:423
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:429
msgid "Add only exact version to package.use"
msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.use"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:437
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:443
msgid "Add only exact version to package.keywords"
msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.keywords"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:453
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:459
msgid "File name to use, if package.keywords is a directory: "
msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.keywords jest katalogiem: "
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:487
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:493
msgid "File name to use, if package.mask/package.unmask is a directory: "
msgstr "Nazwa pliku, jeśli package.mask/package.unmask jest katalogiem: "
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:497
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:503
msgid "Add only exact version to package.mask/package.unmask"
msgstr "Dodaj tylko dokładną wersję do package.mask/package.unmask"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:521
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:527
msgid ""
"<u>You may use the following placeholders:</u>\n"
"\n"
@@ -136,145 +137,141 @@ msgstr ""
"<i>$(pkg)</i>: kategoria\n"
"<i>$(cat-1)/$(cat-2)</i>: pierwsza/druga część kategorii<i>$(version)</i> : wersja pakietu"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:545
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:551
msgid "<u><i>Use-Flags</i></u>"
msgstr "<u><i>Flagi Use</i></u>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:560
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:566
msgid "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Testing Keywords</i></u>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:575
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:581
msgid "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
msgstr "<u><i>Masking Keywords</i></u>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:601
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:607
msgid "<b>Use Flag and Keyword Options</b>"
msgstr "<b>Opcje flag Use i słów kluczowych</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:619
-msgid "Portage"
-msgstr "Portage"
-
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:655
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:663
msgid "Enable systray"
msgstr "Włącz systray (ikonkę w tacce systemowej)"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:669
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:677
msgid "Show emerge progress in window title"
msgstr "Pokaż postęp emerge w tytule okna"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:683
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:691
msgid "Show emerge progress in console title"
msgstr "Pokaż postęp emerge w pasku tytułu konsoli"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:697
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:705
msgid "Hide on minimization (only if systray is enabled)"
msgstr "Ukryj przy minimalizacji (tylko jeśli aktywowany systray)"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:755
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:764
msgid "Package Tabs"
msgstr "Zakładki pakietów"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:785
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:793
msgid "System Tabs"
msgstr "Zakładki systemowe"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:813
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:821
msgid "<b>Tab Options</b>"
msgstr "<b>Opcje zakładek</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:841
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:850
msgid "Show slots in the version list"
msgstr "Pokaż sloty w liście wersji"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:854
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:863
msgid "Collapse categories with same prefix"
msgstr "Zwiń kategorie z takim samym prefiksem"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:875
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:884
msgid "<b>Package Options</b>"
msgstr "Opcje Pakietu"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:911
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:921
msgid "Console Font"
msgstr "Czcionka konsoli"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:924
-msgid "Chose a console font"
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:934
+msgid "Choose a console font"
msgstr "Wybierz czcionkę konsoli"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:945
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:955
msgid "Maximum length of the console title"
msgstr "Maksymalna długość paska tytułowego konsoli"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:978
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:988
msgid "<b>Console Options</b>"
msgstr "<b>Opcje konsoli</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1015
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1026
msgid "Package Detail Background"
msgstr "Szczegły pakietu"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1049
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1060
msgid "Flag Placeholder Description Background"
msgstr "Oznacz opisy zamienników"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1080
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1091
msgid "<b>Color Options</b>"
msgstr "<b>Opcje koloru</b>"
-#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1101
+#: portato/gui/templates/PreferenceWindow.ui:1112
msgid "Visual"
msgstr "Wizualnie"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:7
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:8
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:51
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:53
msgid "_Install dependencies"
msgstr "_Zainstaluj zależności"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:79
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:83
msgid "Needed dependencies"
msgstr "Potrzebne zależności"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:104
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:108
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Autor:</b>"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:139
-#: portato/gui/windows/update.py:47
-#: portato/gui/windows/main.py:825
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:141
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:59
+#: portato/gui/windows/main.py:843
#: portato/gui/windows/plugin.py:27
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:148
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:157
#: portato/gui/windows/plugin.py:27
msgid "Temporarily enabled"
msgstr "Czasowo włączony"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:159
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:172
#: portato/gui/windows/plugin.py:27
msgid "Temporarily disabled"
msgstr "Czasowo wyłączony"
-#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:171
+#: portato/gui/templates/PluginWindow.ui:188
#: portato/gui/windows/plugin.py:27
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
-#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:7
+#: portato/gui/templates/AboutWindow.ui:8
msgid "About Portato"
msgstr "O Portato"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:5
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:6
msgid "Send Bug Mail ..."
msgstr "Wyślij wiadomość o błędzie:"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:30
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:29
msgid ""
"<b><u>Additional Information</u></b>\n"
"\n"
@@ -284,15 +281,15 @@ msgstr ""
"\n"
"(wszystko opcjonalne)"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:74
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:73
msgid "Email address:"
msgstr "Adres e-mail:"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:89
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:88
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:104
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:103
msgid ""
"Comments /\n"
"what did you do to hit the bug?"
@@ -300,198 +297,198 @@ msgstr ""
"Komentarze /\n"
"co zrobiłeś, że wystąpił błąd?"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:141
-msgid "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug information."
-msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu."
-
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:142
-msgid "Attach _Logfile"
-msgstr "Dodaj plik _Log"
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:160
+msgid "These files will be sent:"
+msgstr "Te pliki zostaną wysłane:"
-#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:194
+#: portato/gui/templates/MailInfoWindow.ui:220
msgid "_Send"
msgstr "_Wyślij"
-#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:7
+#: portato/gui/templates/SearchWindow.ui:8
msgid "Search Results"
msgstr "Wyszukaj wyników"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:10
-msgid "Plu_gins"
-msgstr "Wtycz_ki"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:20
-msgid "_File"
-msgstr "_Plik"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:27
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Opcje"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:36
-msgid "Re_load Portage"
-msgstr "Prze_ładuj Portage"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:52
-msgid "_Emerge"
-msgstr "_Emerge"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:59
-msgid "_Install"
-msgstr "_Zainstaluj"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:68
-msgid "_Uninstall"
-msgstr "_Odinstaluj"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:76
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:847
-msgid "Update _World"
-msgstr "Update _World"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:83
-msgid "Show Updatable P_ackages"
-msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:90
-msgid "Show _Only Installed Packages"
-msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:99
-msgid "_Sync"
-msgstr "_Sync"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:108
-msgid "Save _Flags"
-msgstr "Zachowaj _Flagi"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:115
-msgid "Emerge _Paused"
-msgstr "Emerge _wstrzymane"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:124
-msgid "_Kill Emerge"
-msgstr "_Zabij Emerge"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:133
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiuj"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:140
-msgid "_?"
-msgstr "_?"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:147
-msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:155
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Wtyczki"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:380
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:204
msgid "Install onto system"
msgstr "Zainstaluj w systemie"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:402
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:226
msgid "Uninstall from system"
msgstr "Odinstaluj z systemu"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:424
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:248
msgid "Revert changes"
msgstr "Cofnij zmiany"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:501
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:320
msgid "<b>License:</b>"
msgstr "<b>Licencja:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:518
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:337
msgid "<b>Installed, but not in portage anymore</b>"
msgstr "<b>Zainstalowane, ale już nieistniejące w drzewie Portage</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:533
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:352
msgid "<span foreground='red'><b>MISSING KEYWORD</b></span>"
msgstr "<span foreground='red'><b>BRAK SŁOWA KLUCZOWEGO</b></span>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:565
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:384
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "<b>Opis:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:581
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:400
msgid "<b>Overlay:</b>"
msgstr "<b>Overlay:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:629
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:448
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Strona domowa:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647
-#: portato/gui/windows/main.py:826
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:462
+#: portato/gui/windows/main.py:844
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:665
-#: portato/gui/windows/main.py:255
-#: portato/gui/windows/main.py:258
-#: portato/gui/windows/main.py:261
-#: portato/gui/windows/main.py:361
-#: portato/gui/windows/main.py:365
-#: portato/gui/windows/main.py:372
-#: portato/gui/windows/main.py:376
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:481
+#: portato/gui/windows/main.py:256
+#: portato/gui/windows/main.py:259
+#: portato/gui/windows/main.py:262
+#: portato/gui/windows/main.py:362
+#: portato/gui/windows/main.py:366
+#: portato/gui/windows/main.py:373
+#: portato/gui/windows/main.py:377
msgid "Masked"
msgstr "Zamaskowane"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:697
-#: portato/gui/windows/main.py:271
-#: portato/gui/windows/main.py:274
-#: portato/gui/windows/main.py:334
-#: portato/gui/windows/main.py:338
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:514
+#: portato/gui/windows/main.py:272
+#: portato/gui/windows/main.py:275
+#: portato/gui/windows/main.py:335
+#: portato/gui/windows/main.py:339
msgid "Testing"
msgstr "Testowe"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:715
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:537
msgid "<b>Use Flags:</b>"
msgstr "<b>Flagi Use:</b>"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:776
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:607
msgid "Use List"
msgstr "Lista Use"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:813
-msgid "Execute the current selected queue"
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:647
+msgid "Execute the currently selected queue"
msgstr "Wykonaj zaznaczoną aktualnie kolejkę"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:831
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:668
msgid "E_xecute"
msgstr "W_ykonaj"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:846
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:687
+msgid "Update _World"
+msgstr "Update _World"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:691
msgid "Calculate the packages which will be installed during an \"update world\""
msgstr "Określ, które pakiety będą zainstalowane podczas \"update world\""
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:858
-msgid "Remove the selected package from the queue"
-msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki"
-
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:859
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:703
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:929
-#: portato/gui/windows/main.py:606
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:707
+msgid "Remove the selected package from the queue"
+msgstr "Usuń zaznaczone pakiety z kolejki"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:782
+#: portato/gui/windows/main.py:620
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:950
-#: portato/gui/windows/main.py:1206
-#: portato/gui/windows/main.py:1208
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:806
+#: portato/gui/windows/main.py:1262
+#: portato/gui/windows/main.py:1264
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:981
+#: portato/gui/templates/MainWindow.ui:840
msgid "Log"
msgstr "Log"
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:9
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:161
+msgid "Plu_gins"
+msgstr "Wtycz_ki"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:19
+msgid "_General"
+msgstr "_Ogólnie"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:26
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Opcje"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:35
+msgid "Re_load Portage"
+msgstr "Prze_ładuj Portage"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:51
+msgid "_Emerge"
+msgstr "_Emerge"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:58
+msgid "_Install"
+msgstr "_Zainstaluj"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:67
+msgid "_Uninstall"
+msgstr "_Odinstaluj"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:75
+msgid "Up_date World"
+msgstr "Up_date World"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:82
+msgid "Show Updatable P_ackages"
+msgstr "Pokaż możliwe _uaktualnienia pakietów"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:89
+msgid "Show _World Packages"
+msgstr "Pokaż Pakiety _World"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:96
+msgid "Show _Only Installed Packages"
+msgstr "Pokaż _tylko zainstalowane pakiety"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:105
+msgid "_Sync"
+msgstr "_Sync"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:114
+msgid "Save _Flags"
+msgstr "Zachowaj _Flagi"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:121
+msgid "Emerge _Paused"
+msgstr "Emerge _wstrzymane"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:130
+msgid "_Kill Emerge"
+msgstr "_Zabij Emerge"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:139
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiuj"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:146
+msgid "_?"
+msgstr "_?"
+
+#: portato/gui/templates/MainWindow.menu:153
+msgid "_About"
+msgstr "_O programie"
+
#: portato/gui/dialogs.py:17
msgid "Mail could not be sent"
msgstr "Wiadomość nie mogła zostać wysłana."
@@ -502,59 +499,88 @@ msgid "The error was: %s"
msgstr "Błąd to: %d"
#: portato/gui/dialogs.py:24
+msgid "No email address given"
+msgstr "Nie podano adresu e-mail"
+
+#: portato/gui/dialogs.py:25
+msgid ""
+"You haven't specified an email address. Without it, it will not be possible for the developers to contact you for questions and thus it might be harder to fix the bug.\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed nevertheless?"
+msgstr ""
+"Nie określiłeś adresu e-mail. Bez tego nie będzie możliwe dla deweloperów skontaktowanie się z Tobą w związku z twoimi pytaniami i w związku z tym naprawienie błędu może być trudniejsze.\n"
+"\n"
+"Czy mimo wszystko chcesz kontynuować?"
+
+#: portato/gui/dialogs.py:31
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
-#: portato/gui/dialogs.py:25
+#: portato/gui/dialogs.py:32
msgid "There are some packages in the emerge queue and/or an emerge process is running."
msgstr "Wciąż niektóre pakiety są w kolejce emerge i/lub proces emerge jest aktywny."
-#: portato/gui/dialogs.py:43
+#: portato/gui/dialogs.py:50
#, python-format
msgid "%(blocked)s is blocked by %(blocks)s."
msgstr "%(blocked)s jest blokowany przez %(blocks)s."
-#: portato/gui/dialogs.py:44
+#: portato/gui/dialogs.py:51
msgid "Please unmerge the blocking package."
msgstr "Proszę usunąć blokujący pakier."
-#: portato/gui/dialogs.py:50
+#: portato/gui/dialogs.py:57
msgid "You are not root."
msgstr "Nie jesteś root."
-#: portato/gui/dialogs.py:56
+#: portato/gui/dialogs.py:63
#, python-format
msgid "%s seems to be masked."
msgstr "%s wydaje się być zamaskowany."
-#: portato/gui/dialogs.py:57
+#: portato/gui/dialogs.py:64
msgid "Do you want to unmask it and its dependencies?"
msgstr "Czy chcesz usunąć maskowanie tego pakietu a także jego zależności?"
-#: portato/gui/dialogs.py:63
+#: portato/gui/dialogs.py:70
msgid "Package not found!"
msgstr "Pakiet nie został znaleziony!"
-#: portato/gui/dialogs.py:69
+#: portato/gui/dialogs.py:76
+#: portato/gui/dialogs.py:87
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "Nie pokazuj tej wskazówki ponownie."
-#: portato/gui/dialogs.py:70
+#: portato/gui/dialogs.py:77
#, python-format
msgid "Changed %s"
msgstr "Zmieniono %s"
-#: portato/gui/dialogs.py:71
+#: portato/gui/dialogs.py:78
msgid ""
"Portato will write these changes into the appropriate files.\n"
-"Please backup them if you think it is necessairy."
-msgstr "Portato zapisze te zmiany do stosownych plików. Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne."
+"Please backup them if you think it is necessary."
+msgstr ""
+"Portato zapisze te zmiany do stosownych plików.\n"
+"Proszę stwórz ich kopie zapasowe, jeśli uważasz, że to konieczne."
+
+#: portato/gui/dialogs.py:88
+msgid "'Update World' may be giving errors"
+msgstr "'Update World' może być z błędami"
+
+#: portato/gui/dialogs.py:89
+msgid ""
+"Due to the fast changing portage, 'update world' might not work correctly or even throw errors.\n"
+"This will be fixed (hopefully) in the next release."
+msgstr ""
+"W związku z szybkimi zmianami drzewa Portage, 'Update World' może nie zadziałać poprawnie lub nawet wyświetlić błędy.\n"
+"To będzie naprawione (mamy taką nadzieję) w następnym wydaniu."
-#: portato/gui/dialogs.py:80
+#: portato/gui/dialogs.py:98
msgid "You cannot remove dependencies. :)"
msgstr "Nie możesz usunąć zależności. :)"
-#: portato/gui/dialogs.py:86
+#: portato/gui/dialogs.py:104
msgid ""
"This is the updates queue. You cannot remove single elements.\n"
"Do you want to clear the whole queue instead?"
@@ -562,15 +588,15 @@ msgstr ""
"To jest kolejka uaktualnień. Nie możesz usunąć pojedynczych elementów.\n"
"Czy zamiast tego chcesz wyczyścić całą kolejkę?"
-#: portato/gui/dialogs.py:92
+#: portato/gui/dialogs.py:110
msgid "Do you really want to clear the whole queue?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie elementy z kolejki?"
-#: portato/gui/dialogs.py:111
+#: portato/gui/dialogs.py:129
msgid "A prerequisite for starting Portato was not matched."
msgstr "Warunki potrzebne do uruchomienia Portato nie zostały spełnione."
-#: portato/gui/dialogs.py:115
+#: portato/gui/dialogs.py:133
msgid ""
"<b>Note</b>: On fresh Sabayon installs or its LiveDVD/-CD, there is no portage tree existing per default.\n"
"Please run <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
@@ -578,8 +604,8 @@ msgstr ""
"<b>Uwaga</b>: Na świeżej instalacji Sabayon lub jego LiveDVD/-CD, nie ma domyślnie istniejącego drzewa portage.\n"
"Proszę uruchomić <i>emerge --sync &amp;&amp; layman -S</i>."
-#: portato/gui/dialogs.py:123
-#: portato/gui/windows/main.py:1255
+#: portato/gui/dialogs.py:141
+#: portato/gui/windows/main.py:1311
#, python-format
msgid "No versions of package '%s' found!"
msgstr "Nie znaleziono żadnej wersji pakietu '%s'!"
@@ -595,11 +621,11 @@ msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Powracanie do pliku %(new)s."
#: portato/gui/views.py:111
#, python-format
-msgid "No %(old)s language file installed. Disable highlighting."
-msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Wyłączono podświetlanie"
+msgid "No %(old)s language file installed. Disabling highlighting."
+msgstr "Nie zainstalowano pliku języka %(old)s. Podświetlanie wyłączone."
#: portato/gui/views.py:130
-#: plugins/package_details.py:102
+#: plugins/package_details.py:108
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Błąd: %s"
@@ -646,19 +672,32 @@ msgstr "Ładowanie Backendu"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
-#: portato/gui/windows/mailinfo.py:83
-#, python-format
-msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
-msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s"
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:36
+msgid "Unselect _All"
+msgstr "Odznacz _Wszystko"
-#: portato/gui/windows/mailinfo.py:84
-msgid "Retrying after waiting 60 seconds."
-msgstr "Ponowna próba po 60 sekundach."
-
-#: portato/gui/windows/update.py:48
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:60
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:147
+msgid "Updatable Packages"
+msgstr "Pakiety do uaktualnienia"
+
+#: portato/gui/windows/pkglist.py:151
+msgid "World Packages"
+msgstr "Pakiety World"
+
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:144
+#, python-format
+msgid "Retrying after waiting %d seconds."
+msgstr "Ponowna próba po odczekaniu %d sekund."
+
+#: portato/gui/windows/mailinfo.py:157
+#, python-format
+msgid "An error occurred while sending. I think we were greylisted. The error: %s"
+msgstr "Błąd podczas wysyłania. Myślę że dodano nas do greylisty. Błąd: %s"
+
#: portato/gui/windows/splash.py:35
#, python-format
msgid "... is starting up: %s"
@@ -685,119 +724,125 @@ msgid "Package Set"
msgstr "Zestaw Pakietów:"
#: portato/gui/windows/preference.py:259
-#: portato/gui/windows/main.py:828
+#: portato/gui/windows/main.py:846
+#: portato/db/database.py:51
+#: portato/db/database.py:52
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: portato/gui/windows/main.py:141
+#: portato/gui/windows/main.py:142
msgid "<no description>"
msgstr "<brak opisu>"
-#: portato/gui/windows/main.py:167
+#: portato/gui/windows/main.py:168
msgid "The first homepage part does not start with 'http' or 'ftp'."
msgstr "Pierwsza Strona Domowa nie rozpoczyna się od 'http' lub 'ftp'."
-#: portato/gui/windows/main.py:171
+#: portato/gui/windows/main.py:172
msgid "Blank inside homepage."
msgstr "\"Pusty\" znak w adresie Strony Domowej."
-#: portato/gui/windows/main.py:210
+#: portato/gui/windows/main.py:211
#, python-format
msgid "Package could not be found: %s"
msgstr "Nie znaleziono pakietu: %s"
-#: portato/gui/windows/main.py:264
-#: portato/gui/windows/main.py:363
+#: portato/gui/windows/main.py:265
+#: portato/gui/windows/main.py:364
msgid "Masked by user"
msgstr "Zamaskowane przez użytkownika"
-#: portato/gui/windows/main.py:454
+#: portato/gui/windows/main.py:464
msgid "Loading Config"
msgstr "Ładowanie konfiguracji"
-#: portato/gui/windows/main.py:466
+#: portato/gui/windows/main.py:476
msgid "Creating Database"
msgstr "Tworzenie Bazy Danych"
-#: portato/gui/windows/main.py:470
+#: portato/gui/windows/main.py:480
msgid "Loading Plugins"
msgstr "Ładowanie Wtyczek"
-#: portato/gui/windows/main.py:478
+#: portato/gui/windows/main.py:488
msgid "Building frontend"
msgstr "Tworzenie Frontendu"
-#: portato/gui/windows/main.py:544
+#: portato/gui/windows/main.py:554
msgid "Restoring Session"
msgstr "Przywracanie Sesji"
-#: portato/gui/windows/main.py:554
+#: portato/gui/windows/main.py:564
msgid "Loading Plugin Widgets"
msgstr "Ładowanie Wtyczek"
-#: portato/gui/windows/main.py:557
+#: portato/gui/windows/main.py:567
msgid "Finishing startup"
msgstr "Kończenie uruchamiania"
-#: portato/gui/windows/main.py:609
+#: portato/gui/windows/main.py:623
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: portato/gui/windows/main.py:625
+#: portato/gui/windows/main.py:639
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: portato/gui/windows/main.py:684
+#: portato/gui/windows/main.py:698
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: portato/gui/windows/main.py:719
+#: portato/gui/windows/main.py:733
#, python-format
msgid "Package '%s/%s' is disabled."
msgstr "Pakiet '%s/%s' jest wyłączony."
-#: portato/gui/windows/main.py:736
+#: portato/gui/windows/main.py:750
msgid "Versions"
msgstr "Wersje"
-#: portato/gui/windows/main.py:739
+#: portato/gui/windows/main.py:753
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
-#: portato/gui/windows/main.py:827
+#: portato/gui/windows/main.py:845
msgid "Flag"
msgstr "Flaga"
-#: portato/gui/windows/main.py:851
+#: portato/gui/windows/main.py:869
msgid "This is an expanded use flag and cannot be selected"
msgstr "To jest rozwijalna flaga Use i nie może zostać zaznaczona."
-#: portato/gui/windows/main.py:889
+#: portato/gui/windows/main.py:927
#, python-format
msgid "Translating session from version %d to %d."
msgstr "Tłumaczenie sesji z wersji %d do wersji %d."
-#: portato/gui/windows/main.py:892
+#: portato/gui/windows/main.py:930
#, python-format
msgid "Cannot translate session from version %d to %d."
msgstr "Nie można przetłumaczyć sesji z wersji %d do wersji %d."
-#: portato/gui/windows/main.py:1391
+#: portato/gui/windows/main.py:1447
msgid "use flags"
msgstr "flagi use"
-#: portato/gui/windows/main.py:1403
+#: portato/gui/windows/main.py:1459
msgid "masking keywords"
msgstr "masking keywords"
-#: portato/gui/windows/main.py:1780
+#: portato/gui/windows/main.py:1868
msgid "The portage tree is not existing."
msgstr "Drzewo portage nie istnieje."
-#: portato/gui/windows/main.py:1784
+#: portato/gui/windows/main.py:1872
msgid "The portage tree seems to be empty."
msgstr "Wygląda na to, że drzewo portage jest puste."
+#: portato/gui/windows/main.py:1875
+msgid "The sqlite cache backend of portage is not supported at the moment. See https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292."
+msgstr "Cache sqlite drzewa portage nie jest dostępne w tym momencie. Zobacz https://bugs.launchpad.net/portato/+bug/564292."
+
#: portato/gui/session.py:21
msgid "Version mismatch."
msgstr "Niezgodność wersji"
@@ -815,48 +860,62 @@ msgstr "Format bieżącej sesji jest zbyt stary."
msgid "Current session format is newer than this version supports."
msgstr "Format bieżącej sesji jest nowszy niż wspierany przez tą wersję."
-#: portato/gui/utils.py:190
+#: portato/gui/utils.py:189
msgid "oneshot"
msgstr "oneshot"
-#: portato/gui/utils.py:195
+#: portato/gui/utils.py:194
#, python-format
msgid "updating from version %s"
msgstr "uaktualnianie z wersji %s"
-#: portato/gui/utils.py:197
+#: portato/gui/utils.py:196
msgid "updating"
msgstr "uaktualnianie"
-#: portato/gui/utils.py:202
+#: portato/gui/utils.py:201
#, python-format
msgid "downgrading from version %s"
msgstr "przywracanie %s"
-#: portato/gui/utils.py:204
+#: portato/gui/utils.py:203
msgid "downgrading"
msgstr "przywracanie"
-#: portato/gui/utils.py:208
+#: portato/gui/utils.py:207
msgid "IUSE changes:"
msgstr "Zmiany IUSE:"
-#: portato/gui/utils.py:226
+#: portato/gui/utils.py:225
msgid "(In Progress)"
msgstr "(w toku)"
-#: portato/gui/utils.py:251
+#: portato/gui/utils.py:250
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
-#: portato/gui/utils.py:262
+#: portato/gui/utils.py:261
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"
-#: portato/gui/utils.py:274
+#: portato/gui/utils.py:273
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
+#: portato/eix/exceptions.py:27
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nieznany błąd."
+
+#: portato/eix/exceptions.py:44
+#, python-format
+msgid "End of file reached though it was not expected: '%s'"
+msgstr "Osiągnięto koniec pliku, mimo że nie był oczekiwany: '%s'0000000000End of file reached though it was not expected: '%s"
+
+#: portato/eix/exceptions.py:52
+#, python-format
+msgid "Version '%s' is not supported."
+msgstr "Wersja '%s' jest niewspierana."
+
#: portato/backend/flags.py:527
#, python-format
msgid "Conflicting values for masking status: %s"
@@ -867,17 +926,17 @@ msgstr "Niezgodne wartości dla statusu maskowania: %s"
msgid "Line %(line)s in file %(file)s misses a keyword (e.g. '~x86')."
msgstr "W linii %(line)s w pliku %(file)s brakuje słowa kluczowego (n.p. '~x86')"
-#: portato/backend/portage/system.py:258
+#: portato/backend/portage/system.py:281
#, python-format
msgid "No best match for %s. It seems not to be in the tree anymore."
msgstr "Brak dopasowania dla %s. Wydaje się już nie być w drzewie Portage."
-#: portato/backend/portage/system.py:316
+#: portato/backend/portage/system.py:339
#, python-format
msgid "Found a not installed dependency: %s."
msgstr "Znaleziono niezainstalowane zależności: %s."
-#: portato/backend/portage/system.py:358
+#: portato/backend/portage/system.py:381
#, python-format
msgid "Bug? No best match could be found for '%(package)s'. Needed by: '%(cpv)s'."
msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?"
@@ -887,15 +946,15 @@ msgstr "Nie ma wyniku dla '%(package)s' potrzebnego przez '%(cpv)s'). Bug?"
msgid "BUG in flags.new_masking_status. It returns '%s'"
msgstr "BUG w flags.new_masking_status. Zwrócono '%s'"
-#: portato/__init__.py:53
+#: portato/__init__.py:54
msgid "do not fork off as root"
msgstr "nie rozwidlaj jako root"
-#: portato/__init__.py:76
+#: portato/__init__.py:83
msgid "Starting Portato"
msgstr "Uruchamianie Portato"
-#: portato/__init__.py:121
+#: portato/__init__.py:125
msgid "No valid su command detected. Aborting."
msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam."
@@ -903,11 +962,25 @@ msgstr "Brak ważnej komendy su. Przerywam."
msgid "Invalid dependency string"
msgstr "Niewłaściwa wartość dla ciągu zależności"
-#: portato/db/__init__.py:24
+#: portato/db/__init__.py:21
+msgid "eix + SQLite"
+msgstr "eix + SQLite"
+
+#: portato/db/__init__.py:21
+msgid ""
+"Similar to SQLite, but now uses the eix database to get the package information.\n"
+"This should be much faster on startup, but requires that your eix database is always up-to-date.\n"
+"Additionally, this is the only database allowing searching in descriptions."
+msgstr ""
+"Podobnie do SQLite, ale teraz do pozyskiwania informacji o pakiecie użyta jest baza danych eix..\n"
+"To powinno znacznie przyspieszyć start, ale wymaga, żeby baza danych eix była najbarrdziej aktualna.\n"
+"Ponadto, to jest jedyna baza, która pozwala na wyszukiwanie w opisach."
+
+#: portato/db/__init__.py:22
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
-#: portato/db/__init__.py:24
+#: portato/db/__init__.py:22
msgid ""
"Uses an SQLite-database to store package information.\n"
"May take longer to generate at the first time, but has advantages if portato is re-started with an unchanged portage tree. Additionally it allows to use fast SQL expressions for fetching the data."
@@ -916,11 +989,11 @@ msgstr ""
"Wygenerowanie jej za pierwszym razem może zająć trochę czasu, ale jest korzystne, jeśli portato jest uruchomione ponownie, przy niezmienionym drzewie portage.\n"
"Dodatkowo pozwala na użycie szybkich wyrażeń SQL dla otrzymania wyników."
-#: portato/db/__init__.py:25
+#: portato/db/__init__.py:23
msgid "Hashmap"
msgstr "Mapa haszy"
-#: portato/db/__init__.py:25
+#: portato/db/__init__.py:23
msgid ""
"Uses an in-memory hashmap to store package information.\n"
"Has been used since at least version 0.3.3, but all information has to be regenerated on each startup."
@@ -928,53 +1001,70 @@ msgstr ""
"Używa mapy haszy przechowywanej w pamięci, aby przechowywać informacje o pakiecie.\n"
"Używane od wersji 0.3.3, ale wszystkie informacje są odtwarzane przy każdym uruchomieniu."
-#: portato/db/__init__.py:40
-msgid "Cannot load SQLDatabase."
-msgstr "Nie można załadować bazy SQL"
+#: portato/db/__init__.py:45
+#, python-format
+msgid "Using database type '%s'"
+msgstr "Użycie typu bazy danych '%s'"
+
+#: portato/db/__init__.py:52
+#: portato/db/__init__.py:67
+#, python-format
+msgid "Cannot load %s."
+msgstr "Nie można załadować %s."
-#: portato/db/__init__.py:51
+#: portato/db/__init__.py:73
#, python-format
msgid "Unknown database type: %s"
msgstr "Nieznany typ bazy danych: %s"
-#: portato/db/database.py:38
-msgid "ALL"
-msgstr "WSZYSTKO"
-
-#: portato/db/dict.py:94
+#: portato/db/hash.py:97
#, python-format
msgid "Catched KeyError => %s seems not to be an available category. Have you played with rsync-excludes?"
msgstr "Catched KeyError => %s wygląda na to, że ten nie pasuje do żadnej kategorii. Czy zaznajomiłeś się z rsync-excludes?"
-#: portato/db/dict.py:149
+#: portato/db/hash.py:152
#, python-format
msgid "Error while compiling search expression: '%s'."
msgstr "Błąd podczas kompilacji wyrażenia do wyszukiwania: '%s'."
-#: portato/db/sql.py:79
+#: portato/db/eix_sql.py:35
+#, python-format
+msgid "Cache file '%s' does not exist. Using default instead."
+msgstr "Plik Cache '%s' nie istnieje. Zostanie użyty plik domyślny."
+
+#: portato/db/database.py:44
+msgid "ALL"
+msgstr "WSZYSTKO"
+
+#: portato/db/database.py:50
+#: portato/db/database.py:52
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: portato/db/sql.py:82
msgid "Cleaning database..."
msgstr "Czyszczenie Bazy Danych"
-#: portato/db/sql.py:81
+#: portato/db/sql.py:84
msgid "Populating database..."
msgstr "Wypełnianie Bazy Danych"
-#: portato/session.py:67
+#: portato/session.py:66
#, python-format
msgid "Loading '%s' session from %s."
msgstr "Ładowanie '%s' sesji z %s."
-#: portato/session.py:69
+#: portato/session.py:68
#, python-format
msgid "Loading session from %s."
msgstr "Ładowanie sesji z %s."
-#: portato/session.py:141
+#: portato/session.py:136
#, python-format
msgid "Saving '%s' session to %s."
msgstr "Zapisywanie '%s' sesji do %s."
-#: portato/session.py:143
+#: portato/session.py:138
#, python-format
msgid "Saving session to %s."
msgstr "Zapisywanie sesji do %s."
@@ -984,133 +1074,157 @@ msgstr "Zapisywanie sesji do %s."
msgid "Unrecognized line in configuration: %s"
msgstr "Nierozpoznana linia w konfiguracji: %s"
-#: portato/listener.py:94
+#: portato/listener.py:85
msgid "Listener has not been started."
msgstr "Listener nie został uruchomiony."
-#: portato/plugin.py:438
-#: portato/plugin.py:441
+#: portato/listener.py:94
+#, python-format
+msgid "An exception occured while accessing the message queue: %s"
+msgstr "An exception occured while accessing the message queue: %s"
+
+#: portato/plugin.py:446
+#: portato/plugin.py:449
+#: portato/plugin.py:459
#, python-format
msgid "Loading plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
msgstr "Ładowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s"
-#: portato/plugin.py:451
+#: portato/plugin.py:462
#, python-format
-msgid "Widgets of plugin '%s' loaded."
-msgstr "Wtyczka '%s' załadowana."
+msgid "Loading widgets of plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
+msgstr "Ładowanie składników wtyczki '%(plugin)s' nieudane: %(error)s"
-#: portato/plugin.py:482
+#: portato/plugin.py:497
msgid "Plugin is disabled!"
msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
-#: portato/plugin.py:484
+#: portato/plugin.py:499
msgid "Plugin has unresolved dependencies - disabled!"
msgstr "Wtyczka posiada nierozwiązane zależności - wyłączono!"
-#: portato/plugin.py:488
+#: portato/plugin.py:503
#, python-format
msgid "Plugin '%s' loaded."
msgstr "Wtyczka '%s' załadowana."
-#: portato/plugin.py:528
-#, python-format
-msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
-msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'."
-
-#: portato/plugin.py:586
+#: portato/plugin.py:601
#, python-format
msgid "For hook '%(hook)s' an override is already defined by plugin '%(plugin)s'!"
msgstr "Wtyczka '%(plugin)s' została zdefiniowana jako \"Override\" dla haka '%(hook)s'!"
-#: portato/plugin.py:587
+#: portato/plugin.py:602
#, python-format
msgid "It is now replaced by the one from plugin '%s'!"
msgstr "Teraz to jest zamienione przez jedną z wtyczek '%s'!"
-#: portato/plugin.py:620
+#: portato/plugin.py:704
+#: portato/plugin.py:707
#, python-format
-msgid "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! Adding nevertheless."
-msgstr "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie znaleziona! Dodanie mimo wszystko."
+msgid "Registrating plugin '%(plugin)s' failed: %(error)s"
+msgstr "Zarejestrowanie wtyczki: '%(plugin)s' nieudane: %(error)s"
-#: plugins/etc_proposals.py:34
+#: plugins/etc_proposals.py:32
msgid "Cannot start etc-proposals. Not root!"
msgstr "Nie udało się uruchomić etc-proposals. Tylko root może to zrobić!"
-#: plugins/package_details.py:67
+#: plugins/package_details.py:73
msgid "Shows the Changelog of a package"
msgstr "Pokazuje Changelog pakietu"
-#: plugins/package_details.py:69
+#: plugins/package_details.py:75
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
-#: plugins/package_details.py:79
+#: plugins/package_details.py:85
msgid "Shows the ebuild of a package"
msgstr "Pokazuje ebuild pakietu"
-#: plugins/package_details.py:82
+#: plugins/package_details.py:88
msgid "Ebuild"
msgstr "Ebuild"
-#: plugins/package_details.py:89
+#: plugins/package_details.py:95
msgid "Shows the installed files of a package"
msgstr "Pokaż zainstalowane pliki pakietu"
-#: plugins/package_details.py:91
+#: plugins/package_details.py:97
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: plugins/package_details.py:105
+#: plugins/package_details.py:111
msgid "Shows the dependencies of a package"
msgstr "Pokazuje zależności pakietu"
-#: plugins/package_details.py:107
+#: plugins/package_details.py:113
msgid "Dependencies"
msgstr "Zależności"
-#: plugins/package_details.py:179
+#: plugins/package_details.py:185
#, python-format
msgid "If '%s' is disabled"
msgstr "Jeśli '%s' jest wyłączony"
-#: plugins/package_details.py:181
+#: plugins/package_details.py:187
#, python-format
msgid "If '%s' is enabled"
msgstr "Jeśłi '%s' jest włączony"
-#: plugins/package_details.py:187
+#: plugins/package_details.py:193
msgid "One of the following"
msgstr "Jeden z następujących"
-#: plugins/package_details.py:192
+#: plugins/package_details.py:198
msgid "All of the following"
msgstr "Wszystkie z następujących"
-#: plugins/package_details.py:203
+#: plugins/package_details.py:209
msgid "Can't display dependencies: This package has an unsupported dependency string."
msgstr "Nie można wyświetlić zależności: Ten pakiet posiada niewspieraną informację o zależnościach."
-#: plugins/notify.py:24
+#: plugins/notify.py:23
msgid "Cannot import 'pynotify'."
msgstr "Nie można zaimportować 'pynotify'."
-#: plugins/notify.py:36
+#: plugins/notify.py:35
msgid "Notify called while process is still running!"
msgstr "\"Notify\" wywołane, podczas gdy działa proces emerge!"
-#: plugins/notify.py:40
+#: plugins/notify.py:39
msgid "Emerge finished!"
msgstr "Emerge skończył!"
-#: plugins/notify.py:44
+#: plugins/notify.py:43
msgid "Emerge failed!"
msgstr "Emerge nieudany!"
-#: plugins/notify.py:45
+#: plugins/notify.py:44
#, python-format
msgid "Error Code: %d"
msgstr "Kod błędu: %d"
+#~ msgid "Portage"
+#~ msgstr "Portage"
+#~ msgid ""
+#~ "Attaches the logfile to the mail. This log only contains debug "
+#~ "information."
+#~ msgstr "Dodaje plik z logiem do listu. Ten log zawiera informacje o debugu."
+#~ msgid "Attach _Logfile"
+#~ msgstr "Dodaj plik _Log"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Plik"
+#~ msgid "_Plugins"
+#~ msgstr "_Wtyczki"
+#~ msgid "Widgets of plugin '%s' loaded."
+#~ msgstr "Wtyczka '%s' załadowana."
+#~ msgid "Overriding hook '%(hook)s' with plugin '%(plugin)s'."
+#~ msgstr "Nieuwzględnianie haka '%(hook)s' z wtyczek '%(plugin)s'."
+#~ msgid ""
+#~ "Dependant '%(dep)s' for '%(hook)s' in plugin '%(plugin)s' not found! "
+#~ "Adding nevertheless."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zależność '%(dep)s' dla '%(hook)s' we wtyczce '%(plugin)s' nie "
+#~ "znaleziona! Dodanie mimo wszystko."
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"
#~ msgid "gtk-quit"